Bathsheba's feeling is always to some extent dependent upon her whim, as is the case with many other women . 就象其他许多女人一样,巴丝谢芭的感情在某种程度上也总是受其冲动所支配的。
This is not an economic law, as is attested by the poor growth record of many contemporary developing countries . 这并非一条经济规律,正象当代许多发展中国家可怜的增长记录能证实的那样。
Any particular member can be specified as being enantiomeric or diastereomeric in relation to the other members of the set . 就组内其他成员来说,任何特定的成员都能被确定为对映体或非对映体。
The buyer must examine the goods, or cause them to be examined, within as short a period as is practicable in the circumstances . 买方必须在按情况实际可行的最短时间内检验货物或责成他人检验货物。
Driveability of the electronically controlled vehicle has been judged as being very good and overall improved over the mechanical system . 电子控制汽车的行驶已被评价为非常好,机械系统进行了全面改进。
As is usual with the vulgar and narrow-minded, he was more disposed to reproach others with his failures than to censure himself . 他象那些心胸狭窄的粗人一样,他对自己的失败不仅不反躬自省,反而怨天尤人。
These gravity anomalies correspond to positive aeromagnetic anomalies and are interpreted as being due to buried volcanic or intrusive rock . 这种重力异常和航磁异常相符,其原因可能是有隐伏的火山岩和侵入岩。
But they view those who place this fact at the center of their explanations of underdevelopment as being eclectic and arbitrary . 但是,他们认为那些把这种情况当作解释不发达问题的中心的人是折衷主义和专横武断。
As is usually the case among such people, that the servant she sent me would have been more impudent brazen wench of drury lane breeding . 象她这种人通常派来的女仆大概是德鲁立巷里长大的一种轻浮无耻的下流女子。
As is usually the case with people who go over houses, mr. guppy and his friend are dead beat before they have well begun . 就象人们平常参观房子那样,格皮先生和他的朋友还没有好好开始参观,就已经弄得精疲力尽了。